• head_banner_02.jpg

Ghid pentru instalarea valvei fluture

Instalarea corectă a unuivalvă flutureeste crucial pentru performanța de etanșare și durata de viață a acesteia. Acest document detaliază procedurile de instalare, considerațiile cheie și evidențiază diferențele dintre cele două tipuri comune: tip wafer șirobinete fluture cu flanșăRobinetele tip wafer, care sunt instalate între două flanșe de conductă folosind prezoane, au un proces de instalare relativ mai complex. În schimb, robinetele fluture cu flanșe sunt dotate cu flanșe integrate și sunt fixate direct cu șuruburi pe flanșele conductei de cuplare, simplificând procesul.

 

Șuruburile flanșei pentru o valvă fluture tip wafer sunt relativ lungi. Lungimea lor se calculează astfel: 2x grosimea flanșei + grosimea valvei + 2x grosimea piuliței. Acest lucru se datorează faptului că valva fluture tip wafer în sine nu are flanșe. Dacă aceste șuruburi și piulițe sunt îndepărtate, conductele de pe ambele părți ale valvei vor fi perturbate și nu vor putea funcționa normal.

 

Robinetele cu flanșă utilizează șuruburi mai scurte, cu o lungime definită ca 2x grosimea flanșei + 2x grosimea piuliței, pentru a conecta flanșele proprii ale robinetului direct la cele de pe conductă. Un avantaj semnificativ al acestui design este că permite deconectarea unei părți fără a întrerupe funcționarea conductei opuse.

Acest articol va prezenta în principal instrucțiunile de instalare pentru valvele fluture tip wafer prinTWS.

Vana fluture tip wafer are un design simplu, compact și ușor, cu foarte puține componente. Funcționează cu o rotație rapidă de 90°, permițând un control simplu pornit/oprit și oferind o reglare excelentă a debitului.

I. Instrucțiuni înainte de instalareaValvă fluture de tip wafer

  1. Înainte de începerea instalării, conducta trebuie curățată de orice corp străin folosind aer comprimat și ulterior curățată cu apă curată.
  2. Verificați cu atenție dacă utilizarea valvei este conformă cu specificațiile sale de performanță (temperatură, presiune).
  3. Verificați pasajul supapei și suprafața de etanșare pentru a vedea dacă există resturi și îndepărtați-le imediat.
  4. După despachetare, robinetul trebuie instalat imediat. Nu slăbiți șuruburile sau piulițele de fixare ale robinetului în mod arbitrar.
  5. Pentru valvele fluture de tip wafer trebuie utilizată o flanșă dedicată pentru valvele fluture.
  6. Cel/Cea/Cei/Celevalvă fluture electricăpoate fi instalat pe țevi în orice unghi, dar pentru o întreținere mai ușoară, se recomandă să nu fie instalat invers.
  7. La instalarea flanșei valvei fluture, este esențial să vă asigurați că suprafața flanșei și cauciucul de etanșare sunt aliniate, șuruburile sunt strânse uniform, iar suprafața de etanșare trebuie să se potrivească perfect. Dacă șuruburile nu sunt strânse uniform, cauciucul se poate umfla și poate bloca discul sau poate apăsa pe disc, rezultând scurgeri la tija valvei.

II.Instalare: Valvă fluture tip plachetă

Pentru a asigura o etanșare fără scurgeri și o funcționare sigură și fiabilă a valvei fluture, urmați procedura de instalare de mai jos.

1. Așa cum se arată, plasați robinetul între cele două flanșe preinstalate, asigurându-vă că găurile șuruburilor sunt aliniate corect.

1. 将阀门放置于预安装的两片法兰之间

2. Introduceți ușor cele patru perechi de șuruburi și piulițe în orificiile flanșei și strângeți ușor piulițele pentru a corecta planeitatea suprafeței flanșei;

2. 将四对螺栓螺母轻轻插入法兰孔,将螺母稍加拧紧以矫正法兰面的平面的平面

3. Folosiți sudură în puncte pentru a fixa flanșa pe conductă.

3. 将法兰利用点焊固定于管道上

4. Scoateți supapa;

4. 将阀门移出

5. Sudați complet flanșa la conductă.

5. 将法兰完全焊接固定在管道上

6. Instalați robinetul numai după ce îmbinarea sudată s-a răcit. Asigurați-vă că robinetul are suficient spațiu pentru a se mișca în interiorul flanșei pentru a preveni deteriorarea și că discul robinetului se poate deschide până la un anumit grad.

6.待焊口冷却后再安装阀门。保证阀门在法兰中有足够活动空间以防止阀门被损坏,并保证阀板有一定的开度

7. Reglați poziția supapei și strângeți cele patru perechi de șuruburi (aveți grijă să nu le strângeți prea tare).

7. 矫正阀门位置并将四对螺栓拧紧

8. Deschideți supapa pentru a vă asigura că discul se poate mișca liber, apoi deschideți ușor discul.

8. 将阀门打开,保证阀板能自由开闭,然后使阀板轻微开启

9. Strângeți toate piulițele în cruce.

9. 交叉均衡将所有螺母拧紧

10. Confirmați încă o dată că robinetul se poate deschide și închide liber. Notă: Asigurați-vă că discul robinetului nu atinge conducta.

 10. 再次确认阀门能自由开闭,注意:确认阀板没有碰到管道。

Pentru funcționarea sigură și fără scurgeri a valvelor fluture tip wafer, respectați aceste principii:

  • Manevrați cu grijă: Depozitați supapa în siguranță și evitați impacturile.
  • Aliniere precisă: Asigurați o aliniere perfectă a flanșelor pentru a preveni scurgerile.
  • Nu dezasamblați: Odată instalată, valva nu trebuie demontată pe teren.
  • Instalați suporturi permanente: Fixați valva cu suporturi care trebuie să rămână la locul lor.

TWSoferă robinete fluture de înaltă calitate și soluții complete pentrusupapă cu poartă, supapă de sens inversșisupape de eliberare a aeruluiContactați-ne pentru toate nevoile dumneavoastră legate de valve.


Data publicării: 08 noiembrie 2025